samedi 30 juin 2007

Je clavarde, tu clavardes, il clavarde, nous clavardons, vous clavardez, ils clavardent.

Je viens de découvrir que la version québécoise de « chat » est « clavardage » (mot valise formé par clavier plus bavardage).
Bon, pour être honnête, l’usage du terme n’a pas l’air plus universel chez nos cousins transatlantiques que l’usage de « mèl » pour « e-mail » chez nous. Mais c’est quand même bien trouvé.

Aucun commentaire: